Lukas 10:38-42: Maria dan Marta
Minggu, Maret 29, 2020
Edit
Klik:
Luke / Lukas 10:38-42
Luk 10:38 Ketika Yesus dan murid-murid-Nya dalam perjalanan, tibalah Ia di sebuah kampung. Seorang perempuan yang bernama Marta menerima Dia di rumahnya.
Luk 10:39 Perempuan itu mempunyai seorang saudara yang bernama Maria. Maria ini duduk dekat kaki Tuhan dan terus mendengarkan perkataan-Nya,
Luk 10:40 sedang Marta sibuk sekali melayani. Ia mendekati Yesus dan berkata: "Tuhan, tidakkah Engkau peduli, bahwa saudaraku membiarkan aku melayani seorang diri? Suruhlah dia membantu aku."
Luk 10:41 Tetapi Tuhan menjawabnya: "Marta, Marta, engkau kuatir dan menyusahkan diri dengan banyak perkara,
Luk 10:42 tetapi hanya satu saja yang perlu: Maria telah memilih bagian yang terbaik, yang tidak akan diambil dari padanya."
Tafsiran Wycliffe
Jalan Menuju Salib (9:51-18:30).
Bagian dari Injil Lukas, yang sebagian besar memang khas Lukas, mengandung banyak episode dan perumpamaan yang tidak dijumpai dalam Injil lain, dan mungkin merupakan hasil riset pribadinya.
Kronologinya sulit dilacak; bagian ini tampaknya merupakan kumpulan cerita dan bukan suatu narasi yang lengkap.
Sekalipun demikian, bagian ini menyajikan ajaran Yesus pada tahun terakhir pelayanan-Nya, dan menggambarkan periode yang penuh penolakan dan ketegangan.
38. Di sebuah kampung. Yohanes (12:1) menyebutkan, bahwa kampung tersebut adalah Betania, sekitar dua mil dari Yerusalem di jalan yang menuju ke Yerikho dan Trans-Yordan.
Yesus pasti sering berkunjung ke sana ketika Dia mengadakan perjalanan dari Galilea ke Yerusalem.
[Marta adalah adik Maria (Joh 11:1 Ada seorang yang sedang sakit, namanya Lazarus. Ia tinggal di Betania, kampung Maria dan adiknya Marta. Joh 11:5 Yesus memang mengasihi Marta dan kakaknya dan Lazarus. Baca yuk: Kebangkitan Lazarus)].
39. Mendengarkan perkataan-Nya. Kata Yunani yang dipakai (Ä“kouen) berarti bahwa Maria terus-menerus mendengarkan Sang Guru, atau memang sudah kebiasaannya melakukan hal itu.
"Yang biasa selalu mendengarkan ajaran-Nya" akan merupakan terjemahan yang tepat.
40. Sibuk sekali melayani. Kata Yunani yang dipakai (periespato) berarti dijauhkan atau dipisahkan, sehingga "bingung".
41. Marta, Marta. Di dalam beberapa peristiwa, menurut catatan Lukas, Yesus menyebut sebuah nama dua kali apabila Dia ingin membuat suatu pernyataan yang amat mengesankan (lih. 22:31; bdg. Kis. 9:4).
42. Tetapi hanya satu saja yang perlu. Marta berpikir bahwa "banyak hal" diperlukan untuk membuat Yesus nyaman, dan ia sekuat tenaga untuk menyediakan semua itu.
Kehadiran Marta lebih berarti bagi Yesus daripada masakannya.
Sumber ayat Alkitab / tafsiran: Software e-sword dan Alkitab.sabda.org.